「慈爱」 is 希梅莉's first 牵绊 in 异度神剑X. It occurs between 希梅莉 and Cross in the afternoon, in the round flower garden southeast of the 教堂, in the 住宅区 of NLA.
Dialogue
"Oh! Hello there, Cross. Are you on duty today?" "I have the day off myself, so I was just tending to my flower beds." "Do you like flowers, Cross?"
Affirm: Express your fondness for flowers. (+ ♥)
- "I like them as well."
- "I brought these seeds from Earth. I was so 高兴 to see them bloom all the way out here."
- "Seeing beautiful flowers always fills my heart with 希梅莉. …Heh. It's always odd to say that, but it's true."
- "I think that if these flowers can thrive on this world, then surely we 人类 can."
- "……"
- "Sorry. I didn't intend to act so profound there. I'd be very 高兴 if my flowers bring you 乔伊, even if they don't have any deeper meaning."
- Praise Sincerely: Wax poetic about the beauty of Hope's gerbera daisies.
- "You really do like flowers! You even know their names."
- "I imagine you'll be busy with your BLADE work for a while, but when you have the time, would you like to plant some flowers here yourself?"
- "I'd be excited to see which varieties you choose."
- (END)
- Praise Cunningly: Say that 希梅莉 was clever to grow "medicinal" flowers, since they'll sell for a bundle.
- "What? No! These flowers are totally harmless! Plus, I'd NEVER use the church as a front for some kind of illegal activity."
- "If I did that, they'd 踢 me out of BLADE. Then they'd chase me out of New LA!"
- "Must you always be working some shameless angle? Ugh! Never mind. I'm done with this conversation."
- (END)
Deny: Say that you've never really been a fan.
- "Is that right? Well, what about 蔬菜?"
- "I love 蔬菜 nearly as much as I love flowers."
- "Back on Earth, the congregants of my church were always much more excited about the 蔬菜 than the flowers. They were a…practical people."
- "I loved watching them smile when they ate a meal prepared with 蔬菜 that we'd grown."
- "When I saw something like that, it made me glad for all the hard work I'd put into growing them."
- Inquire: Ask 希梅莉 what she cooked with the 蔬菜.
- "Stew!"
- "They raved about it in the local paper once, so there was always a long line to try my stew."
- "It would bring in a lot of people I didn't get to see otherwise, or those who tended to keep their distance."
- "That's a very 高兴 memory of mine."
- "If we ever have the chance, I'd like to make my stew again and have you try some."
- (END)
- Request: Express a desire for 希梅莉 to grow 蔬菜 for New LA.
- "Ah, 奥内拉 has made the same request of me."
- "But everyone here has a job, and no one goes hungry."
- "So I decided that I could do more good by talking with people than feeding them."
- "I'm 很抱歉 to disappoint. But while I don't have any stew to share, you can have as many helpings of conversation as you like. Come back any time."
- (END)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.